Technique Analysis On Surah Al-Lail Of English Translation.

Dwi, Setyo Rini (2015) Technique Analysis On Surah Al-Lail Of English Translation. Undergraduate (S1) thesis, STAIN Ponorogo.

[img] Text
(15TI10) DWI SETYO RINI.pdf - Accepted Version
Restricted to Repository staff only

Download (499kB)

Abstract

ABSTRACT
Rini, SetyoDwi. 2015. Technique Analysis On Surah Al-Lail Of English Translation. Thesis, English Education Department, Tarbiyah Faculty, State Islamic College of Ponorogo, Advisor Drs. DolarYuwono, M.Pd
Key word: translation, technique, surah al-lail
Translation has become very important in recent years. It is an interesting and challenging subject to study. Most of people from different international communities who work in international communities realize the importance of translation because many advancements and technical materials are published in foreign languages. Translation consists of the process of turning an original of source language (SL) into a target language (TL). In translation study, the researcher needs to know kinds of technique in translation study. In this case , the researcher needs to analyze surah Al-Lailin English translation. The purpose of this researcher is to describing kinds of technique used in translating surah Al-Lail in English translation.
The type of this research was library research which was applied through descriptive translationstudies (DTS). The data collected by documentation. The source of main data that also becamethe object of this research was surah “Al-Lail” within Al-Qur’an translation with the title “the holyQur’an” which was published by Saba Islamic Media, inc. in 1999. This Qur’an was translated by‘Abdullah Yusuf ‘Ali.
The kinds of translation technique usedin translating surah Al-Lail in English translation are equivalence (80,95 %), and transposition (19,047%). It can be concluded that, actually, kind of techniques are used by Abdullah Yusuf Ali in translating surah Al-lailare only equivalence and transposition. But equivalence translation is more dominant than transposition translation.

Item Type: Thesis (Undergraduate (S1))
Thesis Supervisor: Dollar Yuwono
Location: 15TI10
Subjects: ?? 492.7 ??
Divisions: ?? pro_ti ??
Depositing User: Ms Mujiati
Date Deposited: 29 Jul 2015 07:29
Last Modified: 30 Jul 2015 03:20
URI: http://etheses.iainponorogo.ac.id/id/eprint/100

Actions (login required)

View Item View Item