تحليل صعوبات ترجمة النص من اللغة العربية إلى اللغة الإندونيسية لطلاب الصف الحادي عشر بالمدرسة الثانوية الإسلامية “نور المجتهدين” ملاراك فونوروغو السنة الدراسية 2019-2020

Qodriyah, Ifa Muftiatul (2020) تحليل صعوبات ترجمة النص من اللغة العربية إلى اللغة الإندونيسية لطلاب الصف الحادي عشر بالمدرسة الثانوية الإسلامية “نور المجتهدين” ملاراك فونوروغو السنة الدراسية 2019-2020. Undergraduate (S1) thesis, IAIN Ponorogo.

[img] Text
UPLOAD SKRIPSI IFA.pdf

Download (1MB)

Abstract

القدرية، عيفا مفتية. 2020. تحليل صعوبات ترجمة النص من اللغة العربية إلى اللغة الإندونيسية لطلاب الصف الحادي عشر بالمدرسة الثانوية الإسلامية “نور المجتهدين” ملاراك فونوروغو السنة الدراسية 2019-2020". لنيل درجة سرجانا، قسم تعليم اللغة العربية، كلية التربية والعلوم التعليمية بالجامعة الإسلامية الحكومية فونوروغو.
تحت إشراف: الأستاذ أحمد زبيدي الماجستير.

الكلمات الأساسيّة: الصعوبات ترجمة النص من اللغة العربيةإلى اللغة الإندونيسية

هذا البحث يخرج عن المشاكل التي يواجهها طلاب الصف الحادي عشر في المدرسة الثانوية الإسلامية نور المجتهدين ملاراك أي أنهم ما زالوا يرتكبون الأخطاء في كثير من الأحيان عند ترجمة النص العربي ألى اللغة الإندونيسية.
الغرض من هذا البحث هو معرفة صعوبات الطلاب الصف الحادي عشر بالمدرسة الثانوية الإسلامية نور المجتهدين في ترجمة النص العربي إلى اللغة الإندونيسية وكذالك معرفة العوامل التي تؤثر على صعوبات الطلاب في ترجمة. ومن المتوقع أن تقدم نتائج هذه الدراسة مدخلات لمعلمي اللغة العربية لتجنب الصعوبات التي يواجهها الطلاب ومواجهة الصعوبات التي يواجهها.
هذا البحث هو نوع من البحوث النوعية. أما أسلوب جمع البيانات هي أ) المقابلة : للحصول على معلومات حول الصعوبات التي يواجهها الطلاب في الترجمة. ب) الملاحظة : معرفة عملية التعليم اللغة العربية بشكل خاص ترجمة. ج) الوثائق المكتوبة : الحصول على معلومات عن المدرسة وتكملة البيانات التي تم الحصول عليها من الملاحظة والمقابلات.
إظهرت نتائج هذه الدراسة أن الصعوبات التي يواجهها طلاب الصف الحادى عشر بالمدرسة الثانوية الإسلامية نور المجتهدين في ترجمة النص العربي إلى اللغة الإندونيسية في الجوانب اللغوية هي يفتقر الطلاب إلى التحكم في المفردات في النص العربي، صعوبة فهم قواعد في النص، عدد المصطلحات الجديدة، عدم المساواة في الكلمات، و عدم فهم الكتابة. في حين أن الصعوبات في الجوانب غير اللغوية هي ضيق الوقت للترجمة وظروف الطلاب المختلفة. إن الجهود التي يمكن أن يبذلها المعلم لتقليل الصعوبات التي يواجهها الطلاب هي توفير مفردات جديدة وتعابير عربية، غالبا ما يتم تدريب الطلاب على الترجمة وتحفيز الطلاب دائما.

Item Type: Thesis (Undergraduate (S1))
Thesis Supervisor: Ahmad Zubaidi
Subjects: 13 EDUCATION > 1399 Other Education > 139999 Education not elsewhere classified
Divisions: Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > Jurusan Pendidikan Bahasa Arab
Depositing User: Mr Perpustakaan IAIN Ponorogo
Date Deposited: 03 Jun 2020 17:10
Last Modified: 08 Jun 2020 03:18
URI: http://etheses.iainponorogo.ac.id/id/eprint/9422

Actions (login required)

View Item View Item